今、自分専用の英単語帳を作っているところ。というか、今ほぼ完成したところ。自分専用の英単語帳がなぜ必要なのか。それは、人によって覚えると便利になる英単語が違うからだ。
当たり前のことだが、英語の文章を速く読むときには、使われている単語についてよく知っていることが重要だ。単語の意味を知っていれば、辞書を引く手間が省けるだけでなく、単語をざっと眺めるだけでどういう内容かが大体わかるようになるからだ。では、どの単語から覚えていけばいいのだろうか。TOEIC で高得点を目指しているなら話は簡単だ。「TOEIC でよく使われる英単語 5,000」みたいな本を買って調べればよい。じゃぁ生物学の論文を読むには、どの単語から覚えていけばよいだろうか。生物学の論文と、NYTのニュースを集めてきて、分子生物学の論文にだけ現れる単語をリストすればいい?たしかにそうだ。でも、このアプローチは、最適ではない。生物学と一口に言っても、生物学はさらに細分化することができる。生物物理学、生物倫理学、分子生物学といった具合に。そしてほとんどの場合、必要なのは細分化されたそれぞれに最適化された単語帳だ。これをすべての分野でやり始めると、とても大変なプロジェクトになるだろう。
な〜んて、海外のブログを翻訳したような文章を書いてみたけど、特に意味はないです。ハイ。でも自分の中で、「自分専用の英単語帳を作る」プロジェクトがスタートしたのはホントです。とりあえず自分が検索した英単語のログを、今日から取り始めることにしました。具体的には、Dictionary Tooltip で調べた単語と、それを調べた日時のログを記録するだけですが…。しばらく自分でやってみて、便利そうだったらそのうち公開します。
それにしても、こういうログを集めるプログラムが30分ちょっとで書けるなんて、Python & MySQL の力はすごい。翻訳っぽい文章を書く方が、よっぽど時間がかかった気がする。Django の力も借りればもっと簡単に書けるんだろうけど、さくらのレンタルサーバだと結局CGIで動かすことになるから、なんかやる気が起きないんだよなぁ…。